A: Mr. Heo, over lunch, why did you ask Mr. Fielding his age? B: Because I should know if he's older than me. Koreans address people differently, according to their age. A: I see. The only problem is, it's not polite in Western countries to ask someone's age. We consider it a very private matter. B: Oh, my. I'm glad I know that now, so I don't insult our colleagues. |
|
A: 허 선생님, 아까 점심때 왜 피들링씨 나이를 여쭤 본거죠? B: 그 분이 저보다 나이가 많으신가 해서요. 한국에서 는 사람들 나이에 따라 다르게 부르거든요.
A: 그랬군요. 다만 한가지 문제라면 서구에서 상대방의 나이를 묻는 건 실례랍니다. 나이는 아주 사적인 사항이라고 생각하죠. B: 이런 맙소사. 이제 알았으니, 앞으로 동료들 기분 상하게 하는 실수는 않겠군요. |